rubimles.ru

Oscar Wilde. The Fisherman and his Soul (in English, audio with text)

Ведьма протянула руку и привлекла своего гостя к себе и в самое ухо шепнула ему сухими губами: Нынче Шабаш, и Он будет там. Вздрогнул юный Рыбак, поглядел на нее, она оскалила белые зубы и засмеялась опять. Приходи туда нынче ночью и встань под ветвями белого граба и жди меня. Если набросится на тебя черный пес, ударь его ивовой палкой, - и он убежит от тебя. И если скажет тебе что-нибудь филин, не отвечай ему. В полнолуние я приду к тебе, и мы пропляшем вдвоем на траве. Она вышла из пещеры на солнечный свет, и рыжие ее волосы заструились под ветром. Поистине, я предпочел бы, чтобы ты спросила с меня серебра или золота. Но если такова твоя цена, ты получишь ее, ибо она не велика. Портрет Дориана Грея Оскар Уайльд Портрет Дориана Грея Оскар Уайльд Критик — это тот, кто способен в новой форме или новыми средствами передать свое впечатление от прекрасного. Оскар Уайльд Портрет Дориана Грея Критик — это тот, кто способен в новой форме или новыми средствами передать свое впечатление от прекрасного. Уайлд ОскарКак важно быть серьезным Оскар Уайльд Как важно быть серьезным Преданный друг Однажды утром старая Водяная Крыса высунула голову из своей норы.

  • Базы для рыбаков на ладожском озере
  • Клевая рыбалка сайт
  • U-103 подводная лодка
  • U96 лодка
  • Глаза у нее были как блестящие бусинки, усы серые и жесткие, а How terrible they were! Слова придают пластическую форму бесформенным вещам, в них слышится музыка, и едва уловимая магия заключена в них, Жемчужно-серебряный был ее хвост, и зеленые водоросли обвивали его. Уши ее были похожи на раковины, а губы — на морские кораллы. Об ее холодные груди бились холодные волны, и на ресницах ее искрилась соль. Перевод на русский язык Корнея Чуковского.

    краткий пересказ рыбак и его душа

    Очень, очень темная и запутанная история. Иллюстрации Гордеева подлинное украшение. Это ,пожалуй, самая не детская сказка из всех в этой серии. И над ней даже я ,еще не совсем взрослый человек,долго думала. Смысл на самом деле страшный. И теперь для меня не совсем ясен. Сказка о "страшной" силе ЛЮБВИ. Этому чувству оказались не помехой никакие препятствия-ни радости мира,ни горести,ни скорби,ни смерть Молодой Рыбак отдал за не свою душу,но не отдал душе сердца. И оказалось,что даже самая добрая душа без сердца становится завистливой,алчной,беспощадной Конец сказки,как обычно у всех пяти представленных в этой серии,грустный и трагичный. Вернув своей душе сердце,Рыбак забрал его у Морской девы и тем самым убил её. И от горя его сердце разорвалось. Женщина не испугалась и не удивилась, только разозлилась, когда увидела на столе пустую миску. Она не любила партизан, но все же, перевязала рану Сотникова. Вдруг за окном Рыбак увидел немцев. Демчиха успела спрятать мужчин на чердаке. Но когда полицаи искали в доме водку, то сверху грохнул кашель, и их всё равно нашли. Они пошли обратно во дворец, за ними медленно последовали евнухи, срывая по пути с деревьев сладкие тутовые ягоды. Тот евнух, который постарше, глянул на меня и улыбнулся зловещей улыбкой. Затем начальник стражи подвел меня к самому входу в беседку. Я бестрепетно шагала за ним и, отдернув тяжелый полог, вошла. Юный Султан возлежал на крашеных львиных шкурах, на руке у него сидел сокол. За спиной Султана стоял нубиец в украшенном медью тюрбане, обнаженный до пояса и с грузными серьгами в проколотых ушах. Тяжелая кривая сабля лежала на столе у ложа. Султан указал на кривую саблю, и нубиец схватил ее и, подавшись вперед, со страшной силой ударил меня. Лезвие со свистом прошло сквозь меня, но я осталась жива и невредима. Нубиец растянулся на полу, и, когда поднялся, его зубы стучали от ужаса, и он спрятался за ложе Султана. Султан вскочил на ноги и, выхватив дротик из оружейной подставки, метнул его в меня. Я поймала его на лету и разломала пополам. Султан выстрелил в меня из лука, но я подняла руки, и стрела остановилась в полете. Тогда из-за белого кожаного пояса выхватил он кинжал и воткнул его в горло нубийцу, чтобы раб не мог рассказать о позоре своего господина.

    Нубиец стал корчиться, как раздавленная змея, и красная пена пузырями выступила у него на губах. Как только он умер, Султан обратился ко мне и сказал, отирая платком из пурпурного расшитого шелка блестевшую на челе испарину:. Прошу тебя, удались отсюда, потому что, покуда ты здесь, я не властелин моего города.

    Оскар Уайльд Рыбак и его Душа

    Отдай мне половину сокровищ, и я удалюсь отсюда. Он взял меня за руку и повел в сад. Начальник стражи, увидев меня, изумился. Но когда меня увидели евнухи, их колени дрогнули, и они в ужасе пали на землю.

    Уайлд Оскар - Рыбак и его душа

    Есть во дворце восьмистенная зала, вся из багряного порфира, с чешуйчатым медным потолком, с которого свисают светильники. Султан коснулся стены; она разверзлась, и мы пошли каким-то длинным ходом, освещаемым многими факелами. В нишах, справа и слева, стояли винные кувшины, наполненные доверху серебряными монетами. Когда мы дошли до середины коридора. Султан произнес какое-то заповедное слово, и на потайной пружине распахнулась гранитная дверь; Султан закрыл лицо руками, чтобы его глаза не ослепли. Ты не поверишь, какое это было чудесное место. Там были большие черепаховые панцири, полные жемчуга, и выдолбленные огромные лунные камни, полные красных рубинов. В сундуках, обитых слоновьими шкурами, было червонное золото, а в сосудах из кожи был золотой песок. Там были опалы и сапфиры: Зеленые крупные изумруды рядами были разложены на тонких блюдах из слоновой кости, а в углу стояли шелковые тюки, одни набитые бирюзой, другие - бериллами.

    краткий пересказ рыбак и его душа

    Охотничьи рога из слоновой кости были полны до краев пурпурными аметистами, а рога, которые были из меди,- халцедонами и карнерилами. И все же я описала едва ли десятую часть того, что было в этом тайном чертоге. Половина сокровищ твоя, как и было обещано мною. Я дам тебе верблюдов и погонщиков, которые будут покорны тебе и отвезут твою долю, куда только ты пожелаешь. Все это будет исполнено нынче же ночью, ибо я не хочу, чтобы отец мой, Солнце, увидел, что живет в моем городе тот, кого я не в силах убить. Этого ничего мне не надобно. Я ничего не возьму от тебя, только этот маленький перстень на пальце твоей руки. Оно не имеет никакой цены. Бери же свою половину сокровищ и скорее покинь мой город. Я отдаю тебе также и свою половину сокровищ. И странное я совершила деяние, но о нем не стоит говорить,- и вот в пещере, на расстоянии дня отсюда, я спрятала Перстень Богатства. Туда только день пути, и этот перстень ожидает тебя.

    краткий пересказ рыбак и его душа

    Владеющий этим перстнем богаче всех на свете царей. Поди же возьми его, и все сокровища мира твои. И снова, по прошествии третьего года, Душа пришла на берег моря и позвала Рыбака, и он вышел из пучины и сказал:. Там есть над рекою харчевня. Там я сидела с матросами. Они пили вина обоих цветов, ели мелкую соленую рыбу с лавровым листом и уксусом и хлеб из ячменной муки. Мы сидели там и веселились, и вошел какой-то старик, и в руках у него был кожаный коврик и лютня с двумя янтарными колышками. Разостлав на полу коврик, он ударил перышком по металлическим струнам своей лютни, и вбежала девушка, у которой лицо было закрыто чадрой, и стала плясать перед ними. Лицо ее было закрыто кисейной чадрой, а ноги у нее были нагие. Нагие были ноги ее, и они порхали по этому ковру, как два голубя. Услыхав эти слова своей Души, вспомнил юный Рыбак, что маленькая Дева морская совсем не имела ног и не могла танцевать. Страстное желание охватило его, и он сказал себе самому: И когда он дошел до берега, он засмеялся опять и протянул руки к своей Душе. А Душа громко закричала от радости, и побежала навстречу ему, и вселилась в него, и молодой Рыбак увидел, что тень его тела простерлась опять на песке, а тень тела - это тело Души. И они поспешно удалились, и шли под луною всю ночь, и весь день они шли под солнцем, и, когда завечерело, приблизились к какому-то городу. Но все же войдем в него. И они вошли в этот город и пошли бродить по его улицам, и, когда проходили по улице Ювелиров, молодой Рыбак увидел прекрасную серебряную чашу, выставленную в какой-то лавчонке. И взял он серебряную чашу и спрятал ее в складках своей туники, и они поспешно удалились из города. И когда они отошли на расстояние мили, молодой Рыбак насупился, и отшвырнул эту чашу, и сказал Душе:. К вечеру следующего дня они приблизились к какому-то городу, и молодой Рыбак снова спросил у Души:. И они вошли в этот город и пошли по улицам его, и, когда проходили по улице Продающих Сандалии, молодой Рыбак увидел ребенка, стоящего у кувшина с водой. И к вечеру третьего дня они приблизились к какому-то городу, и молодой Рыбак сказал своей Душе:.

    И они вошли в этот город и пошли по улицам его, но нигде не мог молодой Рыбак найти ни реки, ни харчевни. И жители этого города с любопытством взирали на него, и ему стало жутко, и сказал он своей Душе:. И он уселся на площади рынка и стал отдыхать, и вот прошел мимо него купец, и голова его была закрыта капюшоном плаща, а плащ был из татарского сукна, и на длинной камышине держал он фонарь из коровьего рога. Пойдем же со мною, у меня есть комната для гостей. И встал молодой Рыбак, и пошел за купцом в его дом. И когда, через гранатовый сад, он вошел под кров его дома, купец принес ему в медной лохани розовую воду для омовения рук и спелых дынь для утоления жажды и поставил перед ним блюдо рису и жареного молодого козленка. По окончании трапезы купец повел его в покой для гостей и предложил ему отдохнуть и опочить. И молодой Рыбак благодарил его, и облобызал кольцо, которое было у него на руке, и бросился на ковры из козьей крашеной шерсти. И встал молодой Рыбак, и прокрался в опочивальню купца, и в ногах купца был какой-то кривой меч, и рядом с купцом, на подносе, было девять кошелей золота. Это не вдохновляет рыбака, влюблённого в деву морскую. И, словно в насмешку человеческому роду, душе удаётся соблазнить рыбака возможностью посмотреть на девичьи ножки. Вновь соединившись с телом, душа заставляет рыбака совершать ужасные поступки. Причины этого, как оказалось, кроются в отсутствии любви в душе. Великую силу любви Уайльд подчёркивает и другими эпизодами сказки, поступками героев: Поступки главных героев этой сказки неоднозначны, а по тому, мне трудно определить, кто мне понравился больше. Поэтому, сын мой, забудь свои помыслы, ибо это неискупаемый грех. А Обитатели моря прокляты, и прокляты все, кто вздумает с ними знаться. Они, как дикие звери, не знают, где добро и где зло, и не за них умирал Искупитель, — сказал Священник. Рыжеволосая ведьма схватила Рыбака за руку, и вывела его на лунный свет, и принялась танцевать. Они оба кружились вихрем, и так высоко прыгала Ведьма, что были ему видны красные каблучки ее башмаков. И юный Рыбак вошел и преклонил колени на душистые Тростники, покрывавшие пол, и обратился к Священнику, читавшему Библию, и сказал ему громко:. Вход Войти на сайт Я забыл пароль Войти. AnnotationКогда ветер был береговой, у Рыбака ничего не ловилось или ловилось, но Цвет фона Цвет шрифта. Перейти к описанию Следующая страница. Для авторов и правообладателей. AnnotationКогда ветер был береговой, у Рыбака ничего не ловилось или ловилось, но мало

    707
    26.01.2017
    Комментариев: 0
    • Прекрасно!


    Информация
    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.